-
1 2002 ISDA Equity Derivatives Definitions
Универсальный англо-русский словарь > 2002 ISDA Equity Derivatives Definitions
-
2 NAICS 2002
-
3 montant valeur juillet 2002
Le dictionnaire commercial Français-Russe > montant valeur juillet 2002
-
4 montant valeur juillet 2002
сущ.Французско-русский универсальный словарь > montant valeur juillet 2002
-
5 teprve v prosinci roku 2002
-
6 v prosinci roku 2002
-
7 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive 2002/96/EC
- директива 2002/96/EC по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE)
директива 2002/96/EC по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE)
-Параллельные тексты EN-RU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive 2002/96/EC
The main purpose of the WEEE directive is the prevention of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and its re-use, recycling and any other form of recovery so as to reduce the amount of waste for disposal. This directive applies to products sold in the European Union after 13/08/2005.
The WEEE directive concerns electrical and electronic equipment with an operating voltage of less than 1000 V and which is included in the following 10 equipment categories listed below:
- Large household appliances
- Small household appliances
- IT and telecommunications equipment
- Consumer equipment
- Lighting equipment
- Electrical and electronic tools
- Toys
- Medical equipment
- Control and monitoring equipment
- Automatic dispensers
[Legrand]Директива 2002/96/EC по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE)
Основная задача директивы WEEE – предотвращение образования отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и обеспечение повторного использования, переработки и других форм восстановления таких отходов с целью уменьшения объема утилизируемых отходов. Директива распространяется на товары, продаваемые в странах Европейского Союза после 13 августа 2005 года. Директива WEEE затрагивает электрическое и электронное оборудование на номинальное напряжением до 1000 В, относящееся к одной из следующих 10 категорий:
- крупная бытовая техника;
- мелкая бытовая техника;
- сетевое и телекоммуникационное оборудование;
- бытовая аппаратура;
- осветительное оборудование;
- электрические и электронные приборы;
- игрушки;
- медицинское оборудование;
- оборудование для контроля и мониторинга;
- автоматические дозаторы.
[Перевод Интент]EN
- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive 2002/96/EC
- WEEE directive
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive 2002/96/EC
-
8 whistleblower
•• * Слово whistleblower (существует также в написании через дефис и как два слова) попало в центр внимания «переводческой общественности» в начале 2003 года, когда журнал Time, традиционно называющий «человека года», удостоил этой чести трех женщин, которые били тревогу о непорядках в своих организациях – и оказались правы. Выяснилось, что двуязычные словари дают для этого слова такие соответствия, как стукач и доносчик. Между тем, как отметил в обсуждении на Форуме «Делаем словарь вместе» директор лингвистического отдела компании ABBYY Lingvo Владимир Селегей, «ни реальная американская языковая практика, ни самые свежие словари не дают никаких указаний на негативный оценочный компонент» в значении этого слова. Например, Macmillan English Dictionary дает такое определение: whistle-blower – someone who reports dishonest or illegal activities within an organization to someone in authority.
•• Однако в восприятии – и переводе – таких реалий нередко возникает «культурная интерференция», вообще говоря понятная, но, на мой взгляд, недопустимая, если речь идет об освещении событий, а не о пропаганде. Для тона российских СМИ характерен такой, например, заголовок статьи на Интернет-сайте strana.ru: Журнал « Тайм» назвал « людьми года» трех «стукачек» (кавычки мало что меняют в формируемом у читателя отношении к героиням статьи). Образец претендующего на эрудицию и полемический блеск, но в действительности довольно дремучего текста – статья Николая Ульянова (как выяснилось, не псевдоним!) на том же сайте: «Идеология “свистунов” в США переживает бурное возрождение» (http://www.strana.ru/stories/01/12/04/2154/167607.html). Вот начало этого произведения:
•• Национальными героями Америки объявлены три женщины-«виджиланте». Итак, в номинации «Человек 2002» года влиятельный журнал выставил не президента Джорджа Буша, который также претендовал на это звание, а скромных тружениц: специального агента ФБР Колин Роули, обвинившую руководство своей «фирмы» в преступной халатности, приведшей к событиям 11 сентября 2001 года, вице-президента корпорации «Энрон» Шеррон Уоткинс за доведение до банкротства своей компании, а также аудитора «Уорлдком», второго по величине оператора дальней связи в США, Синтию Купер за тот же подвиг, какой совершила предыдущая барышня.
•• Американцы крайне возбудились от столь непривычного выбора героев года. Как свидетельствует социологический опрос, проведенный «Тайм», три четверти опрошенных жителей США тоже подняли бы тревогу, заподозри они серьезные нарушения на своей работе. В российских же СМИ к подобной манере американцев наводить порядок у себя дома относятся более критично, используя термин « стукачество» и поминая незабвенного Павлика Морозова.
•• Далее в том же духе (о слове vigilante, которое автор статьи решил заимствовать в русский язык, см. отдельно в этом словаре).
•• Попробуем, отвлекшись от журналистики, разграничить лексикографические и переводческие потребности. Лексикографу важно описать слово так, чтобы переводчик нашел наиболее удачный вариант перевода в конкретном контексте. Стоит указать при этом, что в прямом значении, как правило, whistleblower – это человек «из своих», разоблачающий «изнутри» и совсем необязательно при этом выносящий сор из избы, выходя на прессу, – информация может быть сообщена собственному начальству, как это сделала сотрудница ФБР Колин Роули, предупредившая свое руководство еще в 2000 году о подозрительных личностях, обучающихся в американских летных школах (почему эта женщина удостоилась саркастического тона г-на Ульянова, совершенно непонятно).
•• Переводчик, в отличие от лексикографа, не обязан искать соответствие, относящееся к той же части речи, что и выражение в оригинале. В переводе конкретного предложения на русский язык мысль можно выразить через глагол (здесь возможны выражения типа бить тревогу, вскрывать злоупотребления/проблемы и даже такой глагол, как сигнализировать). Если все-таки нужно существительное (например, в синхронном переводе или в силу синтаксических причин), то можно рассмотреть возмутитель спокойствия, разоблачитель, борец за справедливость, но никак не свистун (это просто непонятно) и только в некоторых контекстах доносчик, стукач.
•• Вот два примера, показывающих, что в переводе этого слова нужно быть внимательным:
•• The FBI gave pledges to protect whistle-blowers who fear reprisals. – ФБР дало обязательство защитить информаторов, опасающихся мести.
•• She swore to get the whistle-blower who put the finger on her man. – Она поклялась достать того стукача, который донес на ее сожителя (в первом случае в переводе – дифференциация значения, во втором – her man – конкретизация).
•• Пример из статьи в газете Toronto Globe and Mail:
•• Putin’s comments reflect a general intolerance <...> of environmental whistle-blowers. – Высказывания Путина отражают его неприязнь к активистам экологического движения.
•• Здесь генерализация значения будет, видимо, правильным решением, хотя возможен и более пространный вариант: к тем, кто бьет тревогу о состоянии окружающей среды.
•• Развернуть значение придется и в переводе следующего предложения (Associated Press):
•• Israeli nuclear whistleblower Mordechai Vanunu was indicted Thursday for violating the terms of his release from prison.
•• Изложение этой темы на сайте www.lenta.ru:
•• Израильскому ядерному шпиону Мордехаю Вануну в четверг было предъявлено новое обвинение. Как сообщает Associated Press, Министерство юстиции Израиля считает, что Вануну нарушил условия своего освобождения из тюрьмы.
•• Если бы речь шла о переводе, то это было бы искажением – нейтральная оценка заменяется на отрицательную. (В наших СМИ встречался несколько более приемлемый вариант, когда слова атомный или ядерный шпион были взяты в кавычки. Интересно, что на израильском сайте www.jnews.co.il Вануну назван просто «израильским инженером-ядерщиком», но в переводе такая генерализация не всегда возможна, поскольку надо учитывать разную степень информированности читателей.)
•• На русскоязычном сайте BBC используются такие безоценочные формулировки, как Мордехай Вануну, в свое время раскрывший секретную ядерную программу Израиля или Мордехай Вануну, рассказавший о ядерном оружии страны. Наиболее подходящим (и сравнительно сжатым) кажется мне вариант рассекретивший ядерную программу Израиля.
-
9 E.C.C.
European Contract for Coffee (E.C.C.)Европейский контракт по кофе (ЕКК)The European Contract for Coffee in Bulk ( E.C.C.B.) 1997 Edition is incorporated into the E.C.C. 2002 Edition which consequently covers shipment in both bags and bulk. — Европейский контракт по бестарному кофе (E.C.C.B.) издания 1997 года включен в Европейский контракт по кофе 2002 года издания, который, следовательно, покрывает как отправку в мешках, так и без тары.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > E.C.C.
-
10 E.C.C.B.
European Contract for Coffee in Bulk (E.C.C.B.)Европейский контракт по бестарному кофе (ЕККБ)The European Contract for Coffee in Bulk ( E.C.C.B.) 1997 Edition is incorporated into the E.C.C. 2002 Edition which consequently covers shipment in both bags and bulk. — Европейский контракт по бестарному кофе (ЕККБ) издания 1997 года включен в Европейский контракт по кофе (E.C.C.) 2002 года издания, который, следовательно, покрывает как отправку в мешках, так и без тары.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > E.C.C.B.
-
11 ECC
European Contract for Coffee (E.C.C.)Европейский контракт по кофе (ЕКК)The European Contract for Coffee in Bulk ( E.C.C.B.) 1997 Edition is incorporated into the E.C.C. 2002 Edition which consequently covers shipment in both bags and bulk. — Европейский контракт по бестарному кофе (E.C.C.B.) издания 1997 года включен в Европейский контракт по кофе 2002 года издания, который, следовательно, покрывает как отправку в мешках, так и без тары.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > ECC
-
12 ECCB
European Contract for Coffee in Bulk (E.C.C.B.)Европейский контракт по бестарному кофе (ЕККБ)The European Contract for Coffee in Bulk ( E.C.C.B.) 1997 Edition is incorporated into the E.C.C. 2002 Edition which consequently covers shipment in both bags and bulk. — Европейский контракт по бестарному кофе (ЕККБ) издания 1997 года включен в Европейский контракт по кофе (E.C.C.) 2002 года издания, который, следовательно, покрывает как отправку в мешках, так и без тары.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > ECCB
-
13 pension scheme
пенсионная система
пенсионный план
Любая система, план, основной целью которых является обеспечение определенной группы лиц (участников этой системы или плана) пенсиями (pensions). Пенсионная система может предоставлять и другие выплаты, помимо пенсионных, предоставлять пенсии иждивенцам ее скончавшихся участников. См. также: occupational pension scheme (пенсионное обеспечение по месту работы); personal annuity scheme (система личной ренты); personal pension scheme (личное пенсионное обеспечение).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
пенсионная система
Совокупность действующих в стране правовых, экономических и организационных институтов и норм, имеющих целью предоставление гражданам материального обеспечения в виде пенсии. Предназначенные для этого средства концентрируются в одном из внебюджетных фондов — Пенсионном фонде Российской Федерации. Кроме него существуют негосударственные пенсионные фонды. Предприятия отчисляют в ПФ своеобразный налог — определенный процент от фонда заработной платы. Часть средств отчиляют сами граждане добровольно. Пенсионная система России в современном виде обеспечивает формирование, назначение и выплату следующих видов пенсий: трудовой, государственной и негосударственной. С 2002 года в России действует пенсионная модель, основанная на страховых принципах. В отличие от прежней системы, пенсионные права граждан теперь зависят не только от стажа работы, но и от размера зарплаты и пенсионных взносов. С 1 января 2010 года трудовая пенсия по старости состоит из двух частей — страховой и накопительной. Деление трудовой пенсии по инвалидности и трудовой пенсии по случаю потери кормильца на составляющие части не предусмотрено. Тарифы страховых взносов для лиц 1967 года и моложе распределяются следующим образом: 8% — на страховую часть трудовой пенсии, 6% — на накопительную часть трудовой пенсии. Для лиц 1966 года рождения и старше уплаченные работодателями страховые взносы в полном объеме поступают на страховую часть трудовой пенсии. На каждое застрахованное лицо в Пенсионном фонде открыт индивидуальный лицевой счет, на который зачисляются взносы, уплачиваемые работодателем. В настоящее время идет активная работе по подготовке новой пенсионной реформы, которая должна привести эту систему в соответствие с современными экономическими и демографическими условиями. То же происходит и в ряде других развитых стран Европы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pension scheme
-
14 pension system
пенсионная система
пенсионный план
Любая система, план, основной целью которых является обеспечение определенной группы лиц (участников этой системы или плана) пенсиями (pensions). Пенсионная система может предоставлять и другие выплаты, помимо пенсионных, предоставлять пенсии иждивенцам ее скончавшихся участников. См. также: occupational pension scheme (пенсионное обеспечение по месту работы); personal annuity scheme (система личной ренты); personal pension scheme (личное пенсионное обеспечение).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
пенсионная система
Совокупность действующих в стране правовых, экономических и организационных институтов и норм, имеющих целью предоставление гражданам материального обеспечения в виде пенсии. Предназначенные для этого средства концентрируются в одном из внебюджетных фондов — Пенсионном фонде Российской Федерации. Кроме него существуют негосударственные пенсионные фонды. Предприятия отчисляют в ПФ своеобразный налог — определенный процент от фонда заработной платы. Часть средств отчиляют сами граждане добровольно. Пенсионная система России в современном виде обеспечивает формирование, назначение и выплату следующих видов пенсий: трудовой, государственной и негосударственной. С 2002 года в России действует пенсионная модель, основанная на страховых принципах. В отличие от прежней системы, пенсионные права граждан теперь зависят не только от стажа работы, но и от размера зарплаты и пенсионных взносов. С 1 января 2010 года трудовая пенсия по старости состоит из двух частей — страховой и накопительной. Деление трудовой пенсии по инвалидности и трудовой пенсии по случаю потери кормильца на составляющие части не предусмотрено. Тарифы страховых взносов для лиц 1967 года и моложе распределяются следующим образом: 8% — на страховую часть трудовой пенсии, 6% — на накопительную часть трудовой пенсии. Для лиц 1966 года рождения и старше уплаченные работодателями страховые взносы в полном объеме поступают на страховую часть трудовой пенсии. На каждое застрахованное лицо в Пенсионном фонде открыт индивидуальный лицевой счет, на который зачисляются взносы, уплачиваемые работодателем. В настоящее время идет активная работе по подготовке новой пенсионной реформы, которая должна привести эту систему в соответствие с современными экономическими и демографическими условиями. То же происходит и в ряде других развитых стран Европы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pension system
-
15 Argentina
(ARG) Конфедерация (зона): CONMEBOL Участие в чемпионатах мира ФИФА: 13 (1930, 1934, 158, 1962, 1966, 1974, 1978, 1982, 1986, 1990, 1994, 1998, 2002) Чемпионы мира: 1978, 1986 Столица: Buenos Aires Население: 37384816 (2001) Рейтинг по населению: 17 * Территория: 2780400 Рейтинг по территории: 5 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 12900 Рейтинг по ВВП: 14 * Официальный(ые) язык(и): Spanish Валюта: Argentina Peso Основные города: Cordoba, Rosario, La Plata, Mar del Plata Национальный(ые) прадник(и): Revolution Day, 25 May (1810) Глава государства: Eduardo Duhalde (President) Низшая точка: Salinas Chicas (-40 m) Высшая точка: Cerro Aconcagua (6,960 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: Argentina is home to both the highest and the lowest points on the continent. Состав команды Тренер: BIELSA Marcelo /ARG, тренер/ Игроки: AIMAR Pablo /ARG, полузащитник/, ALMEYDA Matias /ARG, полузащитник/, AYALA Roberto /ARG, защитник/, BATISTUTA Gabriel /ARG, нападающий/, BONANO Roberto /ARG, вратарь/, BURGOS German /ARG, вратарь/, CANIGGIA Claudio /ARG, нападающий/, CAVALLERO Pablo /ARG, вратарь/, CHAMOT Jose /ARG, защитник/, CRESPO Hernan /ARG, нападающий/, GALLARDO Marcelo /ARG, полузащитник/, GONZALEZ Kily /ARG, нападающий/, HUSAIN Claudio /ARG, полузащитник/, LOPEZ Claudio /ARG, нападающий/, LOPEZ Gustavo /ARG, нападающий/, ORTEGA Ariel /ARG, полузащитник/, PLACENTE Diego /ARG, защитник/, POCHETTINO Mauricio /ARG, защитник/, SAMUEL Walter /ARG, защитник/, SIMEONE Diego /ARG, полузащитник/, SORIN Juan /ARG, полузащитник/, VERON Juan /ARG, полузащитник/, ZANETTI Javier /ARG, полузащитник/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup" -
16 Belgium
(BEL) Конфедерация (зона): UEFA Участие в чемпионатах мира ФИФА: 11 (1930, 1934, 1938, 1954, 1970, 1982, 1986, 1990, 1994, 1998, 2002) Чемпионы мира: None Столица: Brussels Население: 10258762 (2001) Рейтинг по населению: 21 * Территория: 30519 Рейтинг по территории: 31 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 25300 Рейтинг по ВВП: 3 * Официальный(ые) язык(и): Dutch, French Валюта: Euro Основные города: Antwerp, Ghent, Charleroi, Brugge Национальный(ые) прадник(и): Independence Day, 21 July (1831) Глава государства: Guy Verhofstadt (Prime Minister) Низшая точка: North Sea (0 m) Высшая точка: Signal de Botrange (694 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: The majority of Western European capitals are within 1,000 km of Brussels Состав команды Тренер: WASEIGE Robert /BEL, тренер/ Игроки: BOFFIN Danny /BEL, полузащитник/, DE BOECK Glen /BEL, защитник/, DE VLIEGER Geert /BEL, вратарь/, DEFLANDRE Eric /BEL, защитник/, ENGLEBERT Gaetan /BEL, полузащитник/, GOOR Bart /BEL, полузащитник/, HERPOEL Frederic /BEL, вратарь/, MPENZA Mbo /BEL, нападающий/, PEETERS Jacky /BEL, защитник/, SIMONS Timmy /BEL, полузащитник/, SONCK Wesley /BEL, нападающий/, STRUPAR Branko /BEL, нападающий/, THIJS Bernd /BEL, полузащитник/, VAN BUYTEN Daniel /BEL, защитник/, VAN DER HEYDEN Peter /BEL, защитник/, VAN KERCKHOVEN Nico /BEL, защитник/, VAN MEIR Eric /BEL, защитник/, VANDENDRIESSCHE Franky /BEL, вратарь/, VANDERHAEGHE Yves /BEL, полузащитник/, VERHEYEN Gert /BEL, полузащитник/, VERMANT Sven /BEL, полузащитник/, WALEM Johan /BEL, полузащитник/, WILMOTS Marc /BEL, нападающий/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup" -
17 Brazil
(BRA) Конфедерация (зона): CONMEBOL Участие в чемпионатах мира ФИФА: 17 (1930, 1934, 1938, 1950, 1954, 1958, 1962, 1966, 1970, 1974, 1978, 1982, 1986, 1990, 1994, 1998, 2002) Чемпионы мира: 1958, 1962, 1970, 1994 Столица: Brasília Население: 172860370 (2000) Рейтинг по населению: 3 * Территория: 8511965 Рейтинг по территории: 4 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 6500 Рейтинг по ВВП: 24 * Официальный(ые) язык(и): Portuguese Валюта: Real Основные города: Rio de Janeiro, Sao Paulo, Porto Alegre, Salvador Национальный(ые) прадник(и): Independence Day, 7 September (1822) Глава государства: Fernando Henrique Cardoso (President) Низшая точка: Atlantic Ocean (0 m) Высшая точка: Pico da Neblina (3,014 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: Brazil is the largest nation in South America Состав команды Тренер: SCOLARI Luiz Felipe /BRA, тренер/ Игроки: ANDERSON POLGA /BRA, защитник/, BELLETTI /BRA, защитник/, CAFU /BRA, защитник/, DENILSON /BRA, нападающий/, DIDA /BRA, вратарь/, EDILSON /BRA, нападающий/, EDMILSON /BRA, защитник/, GILBERTO SILVA /BRA, полузащитник/, JUNINHO PAULISTA /BRA, полузащитник/, JUNIOR /BRA, защитник/, KAKA /BRA, нападающий/, KLEBERSON /BRA, полузащитник/, LUCIO /BRA, защитник/, LUIZAO /BRA, нападающий/, MARCOS /BRA, вратарь/, RICARDINHO /BRA, полузащитник/, RIVALDO /BRA, полузащитник/, ROBERTO CARLOS /BRA, защитник/, ROGERIO CENI /BRA, вратарь/, RONALDINHO /BRA, полузащитник/, RONALDO /BRA, нападающий/, ROQUE JUNIOR /BRA, защитник/, VAMPETA /BRA, полузащитник/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup" -
18 Cameroon
(CMR) Конфедерация (зона): CAF Участие в чемпионатах мира ФИФА: 5 (1982, 1990, 1994, 1998, 2002) Чемпионы мира: None Столица: Yaoundé Население: 15803220 (2001) Рейтинг по населению: 19 * Территория: 475442 Рейтинг по территории: 13 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 1700 Рейтинг по ВВП: 30 * Официальный(ые) язык(и): French, English, 24 major African language groups Валюта: CFA franc Основные города: Douala, Garoua, Maroua, Bafoussam Национальный(ые) прадник(и): Republic Day, 20 May (1972) Глава государства: Paul Biya (President) Низшая точка: Atlantic Ocean (0 m) Высшая точка: Fako (4,095 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: Cameroon is referred to as the hinge of Africa. Состав команды Тренер: SCHAEFER Winnie /CMR, тренер/ Игроки: ALIOUM Boukar /CMR, вратарь/, ALNOUDJI Nicolas /CMR, полузащитник/, DJEMBA DJEMBA Eric /CMR, нападающий/, EPALLE Joel /CMR, полузащитник/, ETOO Samuel /CMR, нападающий/, FOE Marc-Vivien /CMR, полузащитник/, GEREMI /CMR, защитник/, JOB Joseph-Desire /CMR, нападающий/, KALLA Raymond /CMR, защитник/, KAMENI Idriss /CMR, вратарь/, LAUREN /CMR, полузащитник/, MBOMA Patrick /CMR, нападающий/, METTOMO Lucien /CMR, защитник/, NDIEFI Pius /CMR, нападающий/, NDO Joseph /CMR, нападающий/, NGOM KOME Daniel /CMR, полузащитник/, NJANKA Pierre /CMR, защитник/, OLEMBE Salomon /CMR, защитник/, SONG Rigobert /CMR, защитник/, SONGOO Jacques /CMR, вратарь/, SUFFO Patrick /CMR, нападающий/, TCHATO Bill /CMR, защитник/, WOME Pierre /CMR, защитник/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup" -
19 China PR
(CHN) Конфедерация (зона): AFC Участие в чемпионатах мира ФИФА: 1 (2002) Чемпионы мира: None Столица: Beijing Население: 1261832482 (2000) Рейтинг по населению: 1 * Территория: 9596960 Рейтинг по территории: 3 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 3600 Рейтинг по ВВП: 28 * Официальный(ые) язык(и): Mandarin Валюта: Yuan Основные города: Shanghai, Chengdu, Shenyang Национальный(ые) прадник(и): National Day, 1 October (1949) Глава государства: Jiang Zemin (President) Низшая точка: Turpan Pendi (-154 m) Высшая точка: Mount Everest (8,850 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: China is the most populous nation on earth and the fourth largest in area. Состав команды Тренер: MILUTINOVIC Bora /CHN, тренер/ Игроки: AN Qi /CHN, вратарь/, DU Wei /CHN, защитник/, FAN Zhiyi /CHN, защитник/, GAO Yao /CHN, полузащитник/, HAO Haidong /CHN, нападающий/, JIANG Jin /CHN, вратарь/, LI Tie /CHN, полузащитник/, LI Weifeng /CHN, защитник/, LI Xiaopeng /CHN, полузащитник/, MA Mingyu /CHN, полузащитник/, OU Chuliang /CHN, вратарь/, QI Hong /CHN, полузащитник/, QU Bo /CHN, нападающий/, SHAO Jiayi /CHN, полузащитник/, SU Maozhen /CHN, нападающий/, SUN Jihai /CHN, защитник/, WU Chengying /CHN, защитник/, XU Yunlong /CHN, защитник/, YANG Chen /CHN, нападающий/, YANG Pu /CHN, защитник/, YU Genwei /CHN, полузащитник/, ZHANG Enhua /CHN, защитник/, ZHAO Junzhe /CHN, полузащитник/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup" -
20 Costa Rica
(CRC) Конфедерация (зона): CONCACAF Участие в чемпионатах мира ФИФА: 2 (1990, 2002) Чемпионы мира: None Столица: San José Население: 3710558 (2000) Рейтинг по населению: 30 * Территория: 51100 Рейтинг по территории: 29 * Валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения: 6700 Рейтинг по ВВП: 23 * Официальный(ые) язык(и): Spanish Валюта: Colon Основные города: Liberia, San Isidro, Puerto Limón Национальный(ые) прадник(и): Independence Day, 15 September (1821) Глава государства: Miguel Angel Rodriguez (President) Низшая точка: Pacific Ocean (0 m) Высшая точка: Cerro Chirripo (3,810 m) Место в рейтинге ФИФА (15 мая 2002 года): Примечание: Cost Rica is also known as the "Switzerland of Central America" due to it's high standard of living. Состав команды Тренер: GUIMARAES Alexander /CRC, тренер/ Игроки: BRYCE Steven /CRC, нападающий/, CASTRO Carlos /CRC, защитник/, CENTENO Walter /CRC, полузащитник/, CHINCHILLA Pablo /CRC, защитник/, CORDERO Rodrigo /CRC, полузащитник/, DRUMMOND Jervis /CRC, защитник/, FONSECA Rolando /CRC, нападающий/, GOMEZ Ronald /CRC, нападающий/, LONNIS Erick /CRC, вратарь/, LOPEZ Wilmer /CRC, полузащитник/, MARIN Luis /CRC, защитник/, MARTINEZ Gilberto /CRC, защитник/, MEDFORD Hernan /CRC, нападающий/, MESEN Alvaro /CRC, вратарь/, MORGAN Lester /CRC, вратарь/, PARKS Winston /CRC, нападающий/, RODRIGUEZ Juan Jose /CRC, защитник/, SOLIS Mauricio /CRC, полузащитник/, SUNSING William /CRC, нападающий/, VALLEJOS Daniel /CRC, полузащитник/, WALLACE Harold /CRC, защитник/, WANCHOPE Paulo /CRC, нападающий/, WRIGHT Mauricio /CRC, защитник/ * Рейтинг среди 32-х команд-участниц "2002 FIFA World Cup"
См. также в других словарях:
Перепись 2002 года — Переписной лист Всероссийской переписи населения 2002 года (краткая программа переписи) Всероссийская перепись населения проходила с 9 октября по 16 октября 2002 года. В переписи участвовали все граждане Российской Федерации, а также граждане… … Википедия
Чемпионат мира по футболу 2002 года — Чемпионат мира по футболу 2002 2002 FIFA월드컵 한국/일본 2002 FIFAワールドカップ 韓国/日本 Подробности чемпионата Место проведения Южная Корея/Япония Число участн … Википедия
Список радиохитов № 1 2002 года (Billboard) — Список радио хитов № 1 2002 года по версии Billboard включает в себя музыкальные синглы, занимавшие 1 место в хит параде Hot 100 Airplay в 2002 году. Позиции хит парада формируются на основе статистических данных о композициях, чаще всего… … Википедия
Гран-при Австрии 2002 года — Grosser A1 Preis von Osterreich Да … Википедия
Список альбомов электронной музыки № 1 2002 года (Billboard) — Список альбомов электронной музыки № 1 2002 года по версии Billboard включает альбомы электронной музыки, занимавшие 1 место в хит параде Dance/Electronic Albums в 2002 году. Определение лучших альбомов в чарте основано на данных о… … Википедия
Список лидеров кинопроката США 2002 года — содержит аннотированное перечисление фильмов, которые занимали первое место в США по итогам сборов каждой из недель 2002 года. Список Указаны сборы в кинопрокате за одну текущую неделю[1]. # Дата Фильм Сборы Примечание 1 02002 01 06 6 января 2002 … Википедия
Террористический акт на Дубровке ("Норд-Ост") в октябре 2002 года — Теракт на Дубровке террористическая акция в Москве, длившаяся с 23 по 26 октября 2002 года, в ходе которой группа вооруженных боевиков во главе с Мовсаром Бараевым захватила и удерживала заложников из числа зрителей мюзикла Норд Ост в Театральном … Энциклопедия ньюсмейкеров
Гран-при Малайзии 2002 года — Дата 17 марта 2002 года Место … Википедия
Гран-при Австралии 2002 года — англ. LXVII Fos … Википедия
Гран-при Бразилии 2002 года — порт. 31o Grande Premio Marlb … Википедия
Гран-при Сан-Марино 2002 года — итал. … Википедия